DictionaryForumContacts

 gulya7

link 3.09.2007 5:55 
Subject: Air compress system - Система очистки сжатым воздухом? tech.
Air compress system - Система очистки сжатым воздухом?

Контекст - цементное производство по сухой технологии.

 gulya7

link 3.09.2007 5:56 
И еще контекст (предложение):

"Equipment for air compress system within plant site as listed in ...."

 Enote

link 3.09.2007 6:13 
а почему очистка?
система (подачи) сжатого воздуха

 gulya7

link 3.09.2007 6:37 
Наши техники написали "система очистки сжатым воздухом"

Я перевела на англ. "air compress cleaning system"

Теперь китайцы вносят изменения в контракт "air compress system" (удалив слово cleaning)

А что вообще подразумевается -система очистки или система подачи?

 aprop

link 3.09.2007 6:51 
наверное имелось ввиду все-таки система продувки воздухом- air blow или air purge system
И потом, почему вы спрашиваете у нас - что подразумевается? Это вы должны знать

 gulya7

link 3.09.2007 7:07 
я не работаю на заводах и только вникаю в эту отрасль цементного производства. Кроме этого, мне еще приходится переводить юрид. и финансовую, в основном, документацию. Поэтому специфику я еще не знаю.

 gulya7

link 3.09.2007 7:48 
вот и допытываюсь у специалистов.

 Peter Cantrop

link 3.09.2007 8:22 
"продувка" здесь подразумевается там же, почему и "очистка":
"система сжатого воздуха" и ничего более.

 

You need to be logged in to post in the forum