Subject: sights Описывается видеоролик. The sights, the sounds, they were so impressive. Смысл понятен, но как лучше перевести sights - если как виды, получается коряво. Заранее спасибо.
|
А может быть, просто "картинка и звук"? Если впишется в контекст. |
качество изображения, может быть |
звук и видеоряд? |
|
link 2.09.2007 12:46 |
сценические эффекты |
|
link 2.09.2007 14:08 |
сценические эффекты и звуковое оформление были просто сногсшибательны... |
|
link 2.09.2007 14:07 |
позор |
|
link 2.09.2007 16:21 |
Учетная запись пользователя заблокирована за избыточную саморекламу, оскорбительные высказывания и разнузданную манеру общения. |
You need to be logged in to post in the forum |