Subject: векселя (Рудут может не утруждать себя и не заходить) Notwithstanding any other written law, a promissory note or bill of exchange shall be deemed to have been made, accepted or endorsed by a company incorporated under this Act if it is made, accepted or endorsed in the name of the company ...видимо это векселя - как подобрать к ним русские глаголы - made. accepted etc.?? |
Скорее всего "...выписан, акцептован или индоссирован..." |
Рудут не зайдет. я за нее. члены форума и не обязаны знать Вашу "ситуацию". и помогают (в том числе советами) исключительно на безвомездной основе, то есть даром. и в позу обиженного ставать считаю абсолютно неуместным. вот еще один совет (пока бесплатный): посмотреть в словаре "accept a bill of exchange", "make a bill of exchange " и далее по списку. потом посмотреть в яндексе сочетаемость. отвечать не трудитесь, я в ваши сообщения тоже заглядывать не буду. :) успехов в изучении языка. |
ну, и еще один бесплатный совет - прочитать что-нибудь (да хоть БСЭ:) про векселя, и тогда наверно будет понятно какие три действия с ними можно совершать ... |
You need to be logged in to post in the forum |