DictionaryForumContacts

 Mariyka

link 28.08.2007 9:41 
Subject: перевод polit.
Помогите перевести:
The senator-elect addressed his constituents and promised not to run for re-election because by the end of his term he would have been representing his people for six years and it would be appropriate time to send someone elseto Washington

 SirReal moderator

link 28.08.2007 10:21 
Дайте свой вариант сначала.

 browser

link 28.08.2007 10:28 
Недавно избранный сенатор обратился к своим избирателям и пообещал не балотироваться на следующий срок, так как к концу нынешнего срока пребывания на этом посту его суммарное время депутатской работы достигнет 6 лет, и уже настанет момент для направления на работу в Вашингтон кого-то другого.
(в качестве варианта)

 Brains

link 28.08.2007 10:41 
— Эй, человек!
— Чего изволите? :-))))

 sammertaim knaives

link 28.08.2007 10:42 
Brains, как настроение сегодня?

 Anna-London

link 28.08.2007 10:50 
Только "баллотироваться". Помогаете аскерам - так сами не делайте ошибок.

 SirReal moderator

link 28.08.2007 10:52 
Вот, видите, browser. Бесполезное это занятие. Не только никто спасибо не сказал, так еще и в г**но носом тыкают. В следующий раз думать будете...

 Юрий Гомон

link 28.08.2007 10:58 
указать на ошибку - это "в г**но носом тыкнуть"?

После "шести лет" не должно быть запятой.

 Redni

link 28.08.2007 11:00 
и не надо "депутатской" работы. Сенатор - это не депутат.

 Brains

link 28.08.2007 11:02 
2 sammertaim knaives
Так оно у меня и не меняется. По мне тем, кто может позволить себе настроение, особенно и нечего делать в МТ.

 sammertaim knaives

link 28.08.2007 11:04 
Так, давай устраивать почаще pow-Wow!! И настроение, и пивка тяпнуть можно!!
:-)

 summertime knives

link 28.08.2007 11:06 
во, блин, завелся. я же тебе говорю, не буду больше обзываться.
TRUST ME

 sammertaim knaives

link 28.08.2007 11:07 
ОК. Посмотрим on the behaviour of yours...

 sammertaim knaives

link 28.08.2007 11:07 
the summer is getting to the end...I will definitely miss it...

 browser

link 28.08.2007 11:25 
спасибо за поправку насчет "баллотироваться",
насчет запятой после "6 лет" я бы поспорил - наверное все-таки нужна (после запятой идет предложение с подлежащим и сказуемым).
вместо "депутатской" работы можно употребить "законодательной" работы.

 Anna-London

link 28.08.2007 11:28 
Про ту запятую я промолчала, несмотря на всю свою нудность и въедливость, т.к. ее отсутствие заказчик все равно бы не заметил. Тем не менее, есть некое малоизвестное правило о том, что если оба предложения, между которыми стоит "и", имеют общее зависимое слово (в данном случае "к концу нынешнего срока пребывания на этом посту" относится к обоим предложениям), то запятая между ними не нужна.

 summertime knives

link 28.08.2007 11:30 
а я его знаю! (при всей своей ужасающей неграмотности)

 yana-kudryavceva

link 28.08.2007 11:31 
Добрый день!

 browser

link 28.08.2007 11:31 
возможно насчет запятой Вы и правы, однако мне все-таки кажется, что в данном случае возможны оба варианта, как с запятой, так и без оной.

 sammertaim knaives

link 28.08.2007 11:42 
Предлагаю прекратить использование запятых в русском языке.

 

You need to be logged in to post in the forum