Subject: стройотряд опять кусок из резюме. контекст ( это все, что есть)в 1981г. N поступил в МГУ. во время учебы N выезжал в стройотряды, где приобретал ценный организаторский опыт спасибо заранее |
construction team = Lingvo |
а просто втупую написать was a member of student construction teams/ brigades ? это же наша специфика.. или вы полностью историю вопроса хотели бы рассказать? |
да нет, не хочу, истории вопроса я сама не знаю ) просто не была уверена, как лучше это назвать, именно потому, что это наша специфика. пусть будет construction team ) |
stroyotryad Думаю, правильнее так Perestroika, sputnik, stroyotryad |
Стройотряды не только и не столько строили, а выполняли различные работы. Здесь надо подчеркнуть организаторские способности - joined students labour teams where he got greate skills in labour organizing |
student summer warrior labor teams |
concider: student Summer Work Brigades |
ЗЫ осторожнее с "labour teams"... имеет запашок "зоны".. imho |
You need to be logged in to post in the forum |