|
link 21.08.2007 21:17 |
Subject: pass of table tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
проход стола |
|
link 21.08.2007 22:00 |
Спасибо, но тогда ка перевести всю концовку предложения: at the end of each pass of the table. |
…в конце каждого прохода стола. Только учтите, что в этой теме, да ещё с учётом Ваших представлений о контексте, я разбираюсь немногим лучше, чем Вы знаете английский. Так что смыслу верить можно, а терминологии не очень. |
|
link 21.08.2007 22:10 |
Мне нужна помощь в переводе фразы (см. ниже) про AT THE END OF EACH PASS OF THE TABLE срочно, от этого зависит моя работа |
Встретились два одиночества... упс... т.е. нашла коса на камень :)) Alex, ведь перевели же! |
|
link 21.08.2007 22:17 |
Правильней обращаться Christy, т.е. по имени. |
|
link 21.08.2007 22:23 |
Спасибо, конечно, Brains (соответствует ли это истине?). Но не вам судить о моих познаниях в английском. |
2 AlexChristyНо не вам судить о моих познаниях в английском.Простите, ради бога. Только что подсказывал аскеру, который, зная французский и немецкий, предупредил, что почти не знает английского. По сложности вопросы примерно одинаковы, и это стало причиной путаницы. Ещё раз приношу свои извинения, no offence meant. |
|
link 22.08.2007 22:10 |
Извинения приняты. А все же интересно, где вы изучали английский? Ктому же мне кажется (по крайней мере, так в моем случае), человек обращается в такой форум лишь с целью подтвердить свои догадки (касаемо перевода), вы со мной не согласны? |
2 AlexChristyИзвинения приняты.Ну слава богу, а то уж собирался Вам писать. А все же интересно, где вы изучали английский?В школе. 10 лет. Ну, и всю остальную жизнь что-то переводил, от книг до устава политической партии. Ктому же мне кажется (по крайней мере, так в моем случае), человек обращается в такой форум лишь с целью подтвердить свои догадки (касаемо перевода), вы со мной не согласны?С Вами вряд ли по этому поводу согласится кто-либо, кто побыл на этом форуме больше недели. Во-первых, в него основной вход через бесплатный сетевой словарь, что уже само по себе определяет, гм, контингент. С описанной Вами целью сюда заходит абсолютное меньшинство, которое почти сплошь состоит из его постоянных обитателей. Во-вторых… Впрочем, подавляющее число постоянных обитателей уже тошнит от бесконечных пересказов легенды об озере Иссык-Куль в моём исполнении. Умолкаю. |
|
link 22.08.2007 22:31 |
Ну вот и пообщались. Главное, инцидент исчерпан. Быть может, когда-нибцдь еще раз обращусь. А еслине секрет, сколько вам лет? |
Секрет. :-) |
2Brains Поспел ответ:) |
You need to be logged in to post in the forum |