|
link 21.08.2007 10:09 |
Subject: underhood or passenger compartment mount - о чем они? auto. Пожалуйста, помогите перевести.подкапотное или ...... размещение частей??? может быть, имеется в виду салон? Выражение встречается в следующем контексте:описание автомобильной системы управления двигателем Заранее спасибо! |
желателен контекст... |
|
link 21.08.2007 10:18 |
Functionality: - control unit for 4 cylinder engine - capable to meet Euro 3|4|5 emission standarts - underhood or passenger compartment mount это один из подпунктов. речь идет о Gas Engine Control Module - MT20 Family как теперь?:)) |
значит имеется в виду что "он" - смонтирован под капотом или в салоне автомобиля |
|
link 21.08.2007 10:31 |
спасибо большое:)) |
монтажная рама пассажирского купе |
|
link 21.08.2007 10:33 |
а при чем тогда подкапотный? по-моему, речь идет как раз о размещении прибора... |
|
link 21.08.2007 10:48 |
как можно понять, это некое пространство с пассажирской (правой) стороны под капотом - как "бардачок": к примеру, glove compartment - бардачок |
Речь, как я понял, идёт о функционировании "Gas Engine Control Module", перечисляются требования и последнее - его установка в машине... Какие тут могут быть варианты? |
|
link 21.08.2007 10:55 |
соглашусь с Паном Спасибо! |
|
link 21.08.2007 10:58 |
2 Пан **Какие тут могут быть варианты?** Такие, что устанавливается ЭТО под капотом с пассажирской стороны - разумеется, не в салоне. |
passenger compartment - как правило просто салон. пассажирская сторона - passenger side. |
эта рама под пассажирским салоном |
|
link 21.08.2007 11:09 |
**эта рама под пассажирским салоном** А почему тогда underhood - под капотом? |
|
link 21.08.2007 11:12 |
И сабж был - underhood or passenger compartment mount т.е. монтаж под капотом или в пассажирском салоне, получается |
|
link 21.08.2007 11:13 |
ivann, так все это выражение переводится как рама под пассажирским салоном? и одним из пунктов будет "рама под рассажирским салоном"? при чем тогда она там упоминается? может, в нее встраивается модуль... а при чем тогда там or? столько вопросов:)) но я не очень понимаю своим женским восприятием:) |
ivann, "mount" здесь отглагольное существительное, а не простое... |
2 annetta333 это каркас под салоном underhood or - дайте текст перед этими словами |
- детали подкапотного пространства и интерьера салона автомобиля. |
You need to be logged in to post in the forum |