DictionaryForumContacts

 Kati

link 11.01.2005 15:32 
Subject: due dilligence
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:due diligence questionary

Заранее спасибо

 2pizza

link 11.01.2005 15:58 
к сож-ю, перевода единого нет, переводят кто во что горазд. Я предпочитаю транслит - меньше всего вопросов возникает. Впрочем, поищите на форуме (окошко "Поиск"), возможно, вам что-то больше понравится. Можно чтонить симбиозное соорудить типа "опросный лист/анкета для проведения комплексной проверки деятельности компании ("дью дилидженс"). все сказанное - ИМХО. В принципе, если есть контакт с заказчиком, можно спросить, как ОН называет сабж - самый безопасный вариант.

 Варвара

link 11.01.2005 17:50 
я переводила как предварительная проверка. потом указывала проверка чего - в моем случае это была личность клиента. из перевода долно быть ясно чего проверяют.

 2pizza

link 11.01.2005 18:02 
вот и я о том же. :)

 Aiduza

link 11.01.2005 19:55 
2pizza: "комплексная проверка деятельности..." - в точку! Когда-то я так и перевел на русский это понятие, чем чрезвычайно горжусь до сих пор. :-)

 Рудут

link 11.01.2005 20:01 
Хороший вариант. А еще в документах Мирового банка как-то фигурировало "диагностическое обследование".

 Aiduza

link 11.01.2005 20:52 
Рудут: у Мирового (или все же "Всемирного"? см. http://www.cofe.ru/Finance/Dictionary/w.php ) Банка это звучит как какой-то медицинский термин...

 Irisha

link 11.01.2005 21:20 
К посту Aiduza: Велосипеда я не изобрету, но все-таки скажу, что в начале 90-х много работала на семинарах World Bank, и тогда мы (мы - это переводчики и хорошо владеющие языком финансисты) много обсуждали, как все-таки надо: Мировой или Всемирный банк, и пришли к выводу, что "мировой" уж очень ассоциируется с "мировым парнем", поэтому остановились на Всемирном. Сейчас-то это вопросов не вызывает, может, и в те времена у многих это не вызывало сомнений, а тогда и словарей-то финансово-экономических было кот наплакал.
Что-то потянуло на воспоминания. Видимо, сказываются 0,... литра виски. Сорри, если не в кассу.

 2pizza

link 12.01.2005 7:50 
эх, виски-виски...

 Slava

link 12.01.2005 8:01 
Неужели, девушки виски пьют? Я вот не девушка, и то как-то тяжко дается мне этот напиток... имхо, водка лучше :-))

 Irisha

link 12.01.2005 8:16 
Ну, во-первых, я пила с колой. Во-вторых, ничего другого не было. В-третьих, я, к сожалению, уже вышла из того нежного возраста, когда нужно задумываться, а стоит ли такие напитки пить девушке. И вообще: "У меня такая безупречная репутация, что меня уже давно пора скомпрометировать..." (с)

 Рудут

link 12.01.2005 8:25 
2Aiduza
Так смысл этой самой дью дилидженс - поставить диагноз компании (банку).

 2pizza

link 12.01.2005 8:31 
типа "пациент скорее *, чем *" (С)

 Slava

link 12.01.2005 8:39 
To Irisha: понятно. Мой пост ни в коем случае не наезд, это я так, чиста пошутил :-)

 Рудут

link 12.01.2005 8:43 
2 Slava OFF
Слава, привет, как вы там без меня? :)

 Irisha

link 12.01.2005 8:44 
2Slava: Да ладна. Я не в обидках./// Я тут по поводу due diligence все размышляю. Как-то хочеца контексту от автора темы. О чем, собственно, анкета?

 Tollmuch

link 12.01.2005 8:55 
Всех с прошедшими! :-) Мои - скорее в контекстах, имеющих отношение ко всяким слияниям-приобретениям-созданиям СП-итэпэ (к кредитам, например, ИМХО вряд ли подойдет) - "предынвестиционный анализ". Я хоть энтим достижением и не горжусь так, как 2pizza - своим ;-))), но очень часто в контекст ложиzzа просто идеально.

 Я я и снова я

link 12.01.2005 9:04 
Consider: Должная оценка соответсвия.
В некоторых контекстах очень даже ничего:-))

 Slava

link 12.01.2005 9:06 
Еще 2 коп. Due diligence иногда может быть и просто "экспертизой документов". Но здесь я на ней не настаиваю :-)
To Рудут: у нас такой очень тяжелый период после праздников, особенно вчера, когда мне было даже как-то не по себе, что вообще надо чего-то переводить. А работы уже на весь февраль наклали :-)

 Рудут

link 12.01.2005 9:33 
2 Tollmuch
ну наконец-то, welcome back :) соскучились тут уже :)

2 Slava
Слава, ну что за выражения! наклали... где Ваше комильфо? ;-))

 Slava

link 12.01.2005 9:40 
Да у меня уже ни комильфо, ни бон тона не осталось...
:-)

 Aiduza

link 12.01.2005 11:02 
Tollmuch: Вы, наверно, имели в виду меня, а не 2pizza (в пассаже про гордость)? :-)

 2pizza

link 12.01.2005 11:48 
дык, елы-палы. ;)

 Tollmuch

link 12.01.2005 13:19 
Ой, блин... Сорри :-)

 

You need to be logged in to post in the forum