DictionaryForumContacts

 Alex777

link 17.08.2007 15:43 
Subject: enclose met.
Проверьте, pls. перевод!

In the case of samples of leaded steels, enclose equipment used for surface preparation and fit it with dust extraction equipment.

В случае образцов из стали, содержащей свинец, необходимо герметизировать оборудование, используемое для подготовки поверхности и оборудовать его пылеулавливателем.

 doublestar

link 17.08.2007 15:57 
возможно, здесь enclose используется не как "герметизировать", а как "прилагать", т .е. "обеспечьте наличие оборудования" или как-то так

 Tante B

link 17.08.2007 17:40 
имхо, авторский вариант - правильный.
Свинец очень вреден, так что нельзя допускать его попадания в атмосферу. Оборудование должно быть если не совсем загерметизировано, то уж как-то изолировано.

 Godzilla

link 17.08.2007 19:10 
Вариант автора - верный. Оборудование ... должно содержаться в замкнутом хранилище, имеющем вытяжку для пыли.
Только не улавливателем, куда эту пыль потом девать?

 Tante B

link 17.08.2007 19:44 
Ужасно хочется надеяться, что там не просто вытяжка, а серьёзное "оборудование для отбора/удаления/т.п." этой пыли...

 tumanov

link 18.08.2007 8:55 
как вариант
... закройте оборудование для подготовки поверхности (образцов)[кожухом или другим способом] и оснастите его оборудованием удалеиня пыли..

 

You need to be logged in to post in the forum