Subject: have on charge Пожалуйста помогите перевести:have on charge Встречается в следующем контексте: Define if the company have on charge the rules of Technical Task |
скорее всего, тут пропущено что-то... контекст пошире нужен |
The item of the meeting is to define if the company can have on charge the rules of Technical Task on Industrial Project. |
ну вот... откуда-то появилось "can", которого не было в первом посте... Может, там еще что-то за подкладку завалилось? Иначе это ошибка распознования, опечатка, пропущено слово (или два), ослышка (если с голоса) и т.п. |
Второй вариант полный и проверенный. Буду рада если предложите свой вариант. |
притянутый за уши вариант: отложить (временно) в сторону. как с аккумуляторами: одним пользуемся, а второй находится в режиме зарядки, "on-charge".... |
Хорошо. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |