DictionaryForumContacts

 wildtapejara

link 17.08.2007 9:34 
Subject: fey de comply
Пожалуйста, помогите перевести.fey de comply

Выражение встречается в следующем контексте: It was a fey de comply that as soon as it had been revealed that the Princess of Wales had died those pictures had to be withdrawn from the market, which I did.

Заранее спасибо

 Shumov

link 17.08.2007 9:51 
fait dе compli

 Shumov

link 17.08.2007 10:03 
"Я полностью отдавал(-а) себе отчет в том, что как только... "

 Alexis a.k.a. Althea

link 17.08.2007 14:13 
Shumov
Ай-ай-ай, Мессира на Вас нет. :-)

fait accompli. Done deal. It is decided.

 Shumov

link 17.08.2007 14:19 
Хе-хе....))) Ужжжжасно часто, решив блеснуть хранцузским, англофоны лепят fait dе compli (+ fait d'compli)... и применяют в значении "аксиома"...

т.е. "Для меня с самого начала было абсолютно ясно...

 

You need to be logged in to post in the forum