Subject: комплекса по сжижению, хранению и регазификации природного Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
It is not 'manufacturing', it does not 'manufacture' gas. It could be a 'gas liquefaction, storage and regasification facility' |
|
link 16.08.2007 10:20 |
поддерживаю 10-4 to manufacture прежде всего употребляется когда речь идет о выпуске поштучного товара / продукции |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |