Subject: Reading fields Перевожу руководство пользователя сложного промышленного девайса ультразвукового неразрушающего контроля. В частности, описание его интерфейса.У него на экране есть некая область, где сгруппированы всякие мелкие поля, выдающие разную информацию по текущим настройкам. Вот описание: The reading fields are located at the top of the interface display. They are used to display the information coming from devices connected to the *** (name of device). There are eleven reading fields. The four large fields at the bottom display primary readings.The large field on the top-left and the six small fields at the top display secondary readings. Словарь выдаёт какую-то "область отсчёта", но мне кажется, это не то. Как можно назвать эти reading fields? И чтобы при необходимости можно было это слово/фразу употреблять в единственном числе (если далее встретится описание каждого из полей). Спасибо. |
поля показаний? |
здесь по-моему слово "поля" не принципиально. Readings - показания, это да. Четыре больших участка/зоны в нижней части дисплея отражают первичные (основные) показания устройства. Большое поле в левом верхнем углу и шесть малых полей в верхней части экрана высвечивают вторичные (второстепенные) значения. Выбирайте. |
alk, мне надо перевести именно сабж - как название области интерфейса Enote, а поля данных пойдут? |
данные вы можете вводить и сами, а показания выводит только прибор. А что у вас? |
А у меня всё вместе. В первом постинге написано - что-то user-configurable, что-то - нет. |
user-configurable - это польз. их просто настраивает, скажем диапазон, единицы измерения, что именно показывать. но если отображается непосредственно ввод пользователя, то это Данные |
You need to be logged in to post in the forum |