Subject: as consistent as possible Проверьте, пожалуйста, насколько верно я передала смысл "as consistent as possible".The *** interface is designed to be as consistent as possible despite the various inspection methods that are implemented (phased array, ultrasound, eddy current, etc.). Интерфейс *** придерживается единой логичной схемы вне зависимости от используемых методов контроля (фазированная решетка, ультразвук, вихревые токи и др.). Спасибо. |
по мере возможности используется единоообразный интерфейс для самых разных |
Извините, за назойливость... Как можно в этом случае покрасивше сформулировать фразу, при условии, что предложение должно начинаться с "Интерфейс *** ..." (ибо это первая фраза главы)? "Интерфейс *** по возможности единообразен" - некрасиво. |
Интерфейс обеспечивает максимальное единоообразие для |
Интерфейс организован так, чтобы обеспечить максимальное единообразие... |
You need to be logged in to post in the forum |