Subject: an agreement to agree does not constitute a contract law пожалуйста помогите перевести этот юридический термин. Буду очень благодарна )))If the terms of the contract are uncertain or incomplete, the parties cannot have reached an agreement in the eyes of the law.[19] An agreement to agree does not constitute a contract, and an inability to agree on key issues may cause the entire contract to fail. Короче, я не совсем понимаю вот это An agreement to agree does not constitute a contract Спасибо |
Ну и что тут непонятного? Общий смысл таков (не обращать внимания на тавтологию, только как импульс к размышлению): «Согласие (сторон) на то, чтобы прийти к соглашению, не может служить основой договора; при этом неспособность сторон прийти к соглашению по ключевым вопросам может стать причиной расторжения/срыва/прекращения действия договора...» |
...стремление сторон достичь договоренностей/прийти к консенсусу..., тут уж сами обыграйте :) |
You need to be logged in to post in the forum |