Subject: one-tenth shares equal to Пожалуйста, помогите перевести вторую фразу абзаца. Что-то ничего связного у меня не получается... (Owners can also take advantage of cooking lessons, Italian language classes or, through the private multilingual concierge, arrange any activity they might desire. Ownership is available in one-tenth shares equal to four weeks of use per year, as well as additional time based on availability. Заранее большое спасибо. |
А что получилось? Относительную сложность представляет только вторая фраза. |
ну да. в том то и дело, что именно вторая. перевод еще и на украинский... |
Боюсь написать чушь: недвижимость не моя епархия. Если б Вы хоть контекст давали, может, и налабал бы что-нить, а так… Специалисту тут сразу всё понятно, только я им не являюсь. |
ну вот контекст....все тот же рекламный буклет об отелях-резиденциях.... :-\ Castello di Casole is the quintessential Tuscan landscape-olive groves, vineyards and breathtaking vistas. Owners can also take advantage of cooking lessons, Italian language classes or, through the private multilingual concierge, arrange any activity they might desire. Ownership is available in one-tenth shares equal to four weeks of use per year, as well as additional time based on availability. Prices for the shares start at $485,000. Whole ownership is available as well starting at $3,400,000. |
Настаиваете, да? Возможно приобретение на паях долями в одну десятую, что равно четырём неделям пользования в год, плюс дополнительный срок при отсутствии желания его использовать со стороны остальных пайщиков. Только Вы помните, о чём я Вас предупредил? Это так, мои крестьянские соображения. За кошерность терминологии я не ручаюсь. |
ок. мне нравится ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |