Subject: Child participation Помогите, пожалуйста, перевести название документа:"Child Trafficking and Child Participation" "Торговля детьми и ...?..." Заранее спасибо. |
Можно было бы и контекстом поделиться. О чём речь в документе? О детском труде, небось, тоже есть? |
Да, и детский труд иже с ними.)) Это предложение самое полное в контекстном отношении: " Organization ZZZ will actively campaign for and promote the meaningful child participation in any matter which concerns them directly or indirectly, particularly child labour, including trafficking, education, social protection and other relevant issues" |
Программы с участием детей, где они могут и должны свободно высказываться по всем проблемам |
Это всё как-то не для названия, а по-русски красиво через "и" действительно не получается. От Вас требуется дословный перевод? Если нет, то можно оставить только ту часть, которая превалирует в документе: как детей угнетают или как они участвуют в борьбе за собственные права. |
+ На правах варианта Торговля детьми и права (нарушение прав) детей |
Всем огромнейшее спасибо, я посопоставляла все ответы и таки сообразила, какой вариант будет приемлемо звучать. =) |
Поделитесь находкой? |
Да ничего мудрёного. =) В самом названии так и оставила "Участие Детей" (потому как на самом деле надо кратко) а в первом предложении сделала пояснение: "Целенаправленное участие самих детей в выражении их отношения к вышеуказанным проблемам - это основная цель ХХ..." В моём документе это вполне всё объясняет. =) |
10х тоже вариант |
You need to be logged in to post in the forum |