DictionaryForumContacts

 Ira_

link 10.08.2007 15:55 
Subject: toast-schmoast
Как бы вы перевели фразу.

Sort of, toast-schmoast won't do all that.

её произносят в конце какой-нибудь речи, вроде бы как заключение.

 mahavishnu

link 10.08.2007 16:02 
Это, по-моему, чисто восточная штучка. Что-то вроде шурум-бурум [кабиль финджан], тост-шмост.

 d.

link 10.08.2007 16:55 
скорее, идиш-flavoured (по крайней мере, у йих)
...просто какой-нибудь тост-шмост(+1) не пойдёт..

 **karina**

link 10.08.2007 21:57 
может типа - Это тебе не в кегли с бабкой играть - ?

ну эта... как вариант

 Juliza

link 10.08.2007 22:46 
это типа "культура-мультура"

 mahavishnu

link 11.08.2007 22:56 
тогда уж "култур-мултур"

 Juliza

link 11.08.2007 23:00 
во-во!

 d.

link 12.08.2007 16:32 
коллеги, ещё раз - если нам привычны среднеазиатские мотивы шашлык-машлык, то в английском у тоуст-шмоуст ноги растут из идиша.

 

You need to be logged in to post in the forum