DictionaryForumContacts

 Клёш

link 9.08.2007 13:01 
Subject: Циркуляционные насосы tech.
Кто знает, помогите перевести что это за насосы такие:

A good example are the innovative variable speed drive heating hot water circulation pumps that can significantly lower the operating costs.

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:07 
Хорошим примером служат современные насосы с регулируемым приводом, используемые для циркуляции горячей воды для обогрева. Они могут значительно сократить эксплуатационные затраты.
Набросок.

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:09 
Хорошим примером служат современные циркуляционные насосы с регулируемым приводом для горячей воды системы обогрева. Они могут значительно сократить эксплуатационные затраты.
Набросок.

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:10 
надо еще мне нормально порядок слов построить
подумаю

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:13 
Хорошим примером служат современные циркуляционные тепловые насосы с регулируемым приводом.

http://www.moscowpumps.ru/

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:18 
Насчет теплового могу ошибаться.
Понятно , что он используется для перекачки гор. воды, которая используется для обогрева/отопления.
Надо грамотно технически назвать.

 Клёш

link 9.08.2007 13:23 
Спасибо вам огромное за помощь! Там речь именно о тепловом насосе идет.

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:26 
точно тепловом? Потому что я почитал, он сам еще греет воду получается
Может просто горячую воду перекачивает?

Принцип работы теплового насоса

Существует несколько основных типов тепловых насосов. Наибольшее распространение получили тепловые насосы, использующие воздух в качестве источника тепла.
Принцип работы данного устройства заключается в том, что он, забирая тепло окружающего воздуха, «умножает» его и использует для отопления и нагрева воды. Конструкция теплового насоса позволяет использовать его в диапазоне температур, типичном для наших климатических условий: от – 25°C до +40°C.
Тепловые насосы достаточно длительное время с успехом используются за рубежом, а в настоящее время находят все более широкое применение и в России. Массовое производство тепловых насосов налажено во многих развитых странах. По прогнозу Мирового энергетического комитета к 2020г. использование тепловых насосов для отопления и горячего водоснабжения составит 75 %.

http://www.g-mar.ru/cerpadla.htm

 Einer

link 9.08.2007 13:36 
Можно немного подправить предложенный перевод?
Хорошим примером служат современные циркуляционные насосы систем отопления с частотным регулированием,. которые могут значительно сократить эксплуатационные затраты.

 Клёш

link 9.08.2007 13:37 
А если не тепловой, то как же еще его назвать? В дальнейшем в тексте эти насосы называют variable speed drive circulation pumps, variable speed drive pumps, speed pumps и просто pumps.

 Enote

link 9.08.2007 13:39 
это обычный циркуляционный насос
возможно, его ставят в контуре т.н. теплового насоса, но он от этого, естественно, тепловым насосом не становится, как и компрессор холодильника не является самим холодильником :)
а называется он циркуляционный насос с электроприводом с частотным регулированием (или с регулируемой скоростью)

 Клёш

link 9.08.2007 13:41 
А "регулируемый привод" и "частотное регулирование" - это одно и тоже?

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:45 
Да , тепловым его называть не нужно, так как он сам не греет, а просто перекачивает уже горячую воду системы отопления/нагрева.

 Клёш

link 9.08.2007 13:47 
Спасибо всем ПРЕБОЛЬШОЕ!!!

 Enote

link 9.08.2007 13:47 
по сути да

 freelancer_06

link 9.08.2007 13:49 
variable speed drive - привод с регулируемой скоростью

variable frequency drive - частотно-регулир привод

На переговорах недавно встречался этот VFD наши его вообще называли частотным проебразователем.

Кстати, самому интересно, скажите, это одно и тоже?

 akhmed

link 9.08.2007 13:51 
если на пальцах, то varible speed drive - мотор скорость/частота вращения которого может регулироваться/изменяться

здесь нужно уточнить по контексту это система отопления или ГВС, потому-что в российских проектах они разделяются, скорее всего у вас тоже, так как используются разные контуры.

 Einer

link 9.08.2007 13:53 
Клёш, чтобы не сумлеваться, посмотрите сайт:
http://adl.su/catalog/35/

 Einer

link 9.08.2007 13:56 
freelancer_06,
электропривод, питаемый от частотного пребразователя, является частотно регулируемым приводом

 Клёш

link 9.08.2007 13:57 
Пока вы все здесь, посмотрите еще на это предложение:
Variable speed drive pumps with integrated frequency converters are available for small heating hot water circulation pumps for single apartments to large pumps with 22kW electrical motor performance, which are therefore applicable for all heating and air-conditioning applications.

 akhmed

link 9.08.2007 13:57 
а, все понял heating (and) hot water и отопление и горячее водоснабжение

 Клёш

link 9.08.2007 13:59 
Einer, спасибо за ссылочку, то, что надо =)

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:00 
ахмед, не обязательно
heating hot water
гор вода, которая используется для отопления
(а не руки мыть)

 Клёш

link 9.08.2007 14:11 
Уважаемые переводчики, не проходите мимо предложения, я одна не справлюсь! У меня вообще пед.образование, а приходится тех.статью переводить.
Variable speed drive pumps with integrated frequency converters are available for small heating hot water circulation pumps for single apartments to large pumps with 22kW electrical motor performance, which are therefore applicable for all heating and air-conditioning applications.

 akhmed

link 9.08.2007 14:18 
Смысл имхошный:
Имеется широкий выбор цирк. насосов от маленьких (для однокомнатных квартир) до больших, мощностью 22кВт, поэтому их можно применять в любых видах систем отопления и кондиционирования воздуха.

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:24 
Конечно интересно построена фраза
Я понял так:
маленькие насосы для отдельных квартир , а большие для центрального отопления и термолегулирования (боюсь тут кондиционирование сказать, чтобы с воздушным кондиционером не попутали).

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:24 
Конечно интересно построена фраза
Я понял так:
маленькие насосы для отдельных квартир , а большие для центрального отопления и терморегулирования (боюсь тут кондиционирование сказать, чтобы с воздушным кондиционером не попутали).

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:25 
single apartments
это ведь не single-room apartments

т.е. ставишь на отдельную квартиру насос
а есть на подъезд например

 akhmed

link 9.08.2007 14:28 
кондиционирование оно и есть кондиционирование
на технических этажах устанавливат холодильные установки, которые подают хладагент по отдельному контуру на конечных потребителей, этот хладагент вполне может подаваться этими насосами.

 Einer

link 9.08.2007 14:28 
Непонятен оборот "to large". Поэтому перевел бы примерно так:
Регулируемые приводы насосов со встроенными преобразователями частоты пригодны как для небольших циркуляционных насосов для отопления отдельных квартир, так и для больших насосов с мощностью привода 22 кВт, которые, таким образом, применимы для всех систем отопления и кондиционирования воздуха.

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:28 
Накрутили они сильно в оригинале.
Variable speed drive pumps with integrated frequency converters are available for small heating hot water circulation pumps for single apartments to large pumps with 22kW electrical motor performance, which are therefore applicable for all heating and air-conditioning applications.

Если кое-что выбрасывать
Частотнорегулируемые насосы со встроенным частотным преобразователем бывают в разных исполнениях от небольших для отдельных квартир до крупных мощность 22 кВт, которы еиспользуются для центарльных систем отопления и кондиционирования.

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:31 
Кондиционирование - это ведь не обязательно использование охлаждающего чего-то. Это доведение до нужного состояния
Например есть же терморегуляторы данфос на батареях, крутишь - изменяеь поток или чего -та ми меньше греет и и вкомнате становится менее жарко.
Не кодиционер же включаешь.

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:35 
сорри за опечатки

 Einer

link 9.08.2007 14:35 
freelancer_06,
*Частотнорегулируемые насосы со встроенным частотным преобразователем* - это "масло масляное". Лучше, как у меня "Регулируемые приводы насосов со встроенными преобразователями частоты...". В остольном Ваша версия вполне кошерная (как одобрительно выражаются на немецком форуме) :))))

 akhmed

link 9.08.2007 14:37 
to freelancer
это система подготовки воздуха, о чем сейчас речь и идет
http://mastergorod.ru/links/article.php?id=85

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:38 
Ну так ведь в оригинале написано
я понимаю, что 2 раза повторяется одно и тоже
Согласен с Вашим вариантом

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:43 
Ахмед, тут речь не о кондционерах, а о насосах системы отопления (воду качают). Меньше будут качать (он регулируемые) - меньше будет температура и так воздух в помещении становится нужной кондиции.

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:44 
Какой тут приточный воздух, речь про горячую воду
Вы дали ссылк уне систему вентиляции и кондиционирования, тут темп. воздуха по -другому регулируется.

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:45 
Все ставлю галочку на проверку орфографии.
Какой тут приточный воздух? Речь про горячую воду!
Вы дали ссылку на систему вентиляции и кондиционирования, тут темп. воздуха по-другому регулируется (изменением потока).

 Клёш

link 9.08.2007 14:46 
Не сочтите за назойливость, но в Поиске форума ничего не говорится о "contacts". Сформулируйте, пожалуйста, этот термин: input / output contacts.
The variable speed drive circulation pumps can be equipped with input / output contacts...

 Клёш

link 9.08.2007 14:51 
И еще, в этой фразе: Start/stop functions (e.g. switching on of the heat pumps during the winter season)..., heat pumps мне переводить как "тепловые насосы"?

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:52 
входной/выходной контакты ?
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=output contact&l1=1&l2=2

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:53 
heat pump air conditioning
heat-pump air conditioning | в начало
тех. кондиционирование воздуха с использованием теплового насоса

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:53 
Start/stop functions
функц вкл/выкл

 akhmed

link 9.08.2007 14:55 
нет тут тепловых насосов,
насосы системы отопления включают в зимнее время

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:56 
что за фирма насосов?

 Einer

link 9.08.2007 14:56 
О чем спор? Речь о том, что циркуляционные насосы применяются как в системах отопления, так и в системах кондиционирования (во втором случае циркулирует холодная вода или другой охлажденный жидкий теплоноситель)

The variable speed drive circulation pumps can be equipped with input / output contacts
Насосы с частотно регулируемыми приводами могут быть оснащены контактами/клеммами входа и выхода (для подключения, например, проводов системы управления и датчиков температуры)

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:56 
тут я с ахмедом согласен
да, мы вроде уже выше обсуждали тепловые нетепловые, решили отказаться от тепловых

 freelancer_06

link 9.08.2007 14:58 
Айнер спор о том:

я говорю что нет тут кондциционеров/охладителей.
Изменяют интенсивность потока в системе отопления и температура в помещении сама постепенно падает.

 freelancer_06

link 9.08.2007 20:35 
вопрос аскеру: что за фирма насосов?
будем в инете искать

 Einer

link 9.08.2007 21:45 
to freelancer,
а что искать? У аскера речь идет о том, что насосы с частотным регулированием привода идеально подходят для инженерного оборудования зданий и обеспечивают возможность автоматизации насосного хозяйства и заметную экономию энергии. По этой теме уже много написано и переведено (я и сам переводил, правда, с немецкого).

 freelancer_06

link 10.08.2007 6:15 
Просто чтобы точно убедиться, что они для системы отопления и не имеют отношения к кондиционерам.

 

You need to be logged in to post in the forum