|
link 8.08.2007 9:45 |
Subject: boat shipment fee (based on direct heavy lift tonnage) transp. Plz help по-русскиboat shipment fee (based on direct heavy lift tonnage) NB: Судно не грузовое, идет шипментом из порта в порт. Компания предоставляющая услугу дает такой текст, значит ли это, что фирма "подгружает" судно доп. грузом или смотрят на загруз судна клиента? BTW, "shippment" в данном случае "перевалка"? merci! |
текста оригинала подбавьте, пожалуйста. абзац до и абзац после очень бы помогли... |
|
link 8.08.2007 11:09 |
Port1 - Port 2 -- $500.000-550.000 (based on direct heavy lift tonage). |
Port1 - Port 2 -- $500.000-550.000 (based on direct heavy lift tonage). перевод только этой фразы (все остальное выше по-русски звучит как милая славная бредятинка) Порт 1 - Порт 2 - сумма такая-то - (ставка указывается/рассчитана на основе привлечения для перевозки прямого тоннажа) прямой тоннаж для перевозки тяжеловесных грузов). |
|
link 8.08.2007 11:40 |
ок. спасибо. и все же "boat shipment" и "transshipment" это что? спасибо. |
|
link 8.08.2007 11:45 |
То есть, все же судно "подгружают" доп. грузом за предлагаемую сумму? |
boat shipment - скорее всего "отправка лодки" (или может в вашем случает катера). то есть имеется лодка и ее отправляют как груз на каком-нибудь судне. лодка/катер тяжел(ая), поэтому судно ищут такое, которое может перевозить тяжеловесы. transshipment - обычно операция отправления груза не прямым судном (сразу из порта а в порт б), а с перевалкой в промежуточном порту. То есть, сначала везут из порта А до порта Ц, там выгружают на берег, затем грузят на другое судно, которое идет из порта Ц в порт Б. |
|
link 8.08.2007 11:53 |
ok. спасибо! |
прямой тоннаж - звучит нормально. практически синоним прямого судна. но нет привязки к одному плавсредству. то есть в случае зерна или рельсов могут быть привлечены или одно судно на 10 тыщ тон или два по пять. |
You need to be logged in to post in the forum |