DictionaryForumContacts

 Yanick

link 7.08.2007 15:02 
Subject: features - характеристики или функции?
Какое из этих 2 русских слов больше подходит под английское features в руководстве пользователя сложного промышленного девайса?

Например, у меня подглавы называются General features, Related software features...

Сейчас есть перевод: Общие характеристики и Характеристики сопутствующего ПО, но у меня есть сомнения. Может, лучше Функции?

 yaal

link 7.08.2007 15:05 
имхо функции точнее будет

 gillan

link 7.08.2007 15:14 
Может, здесь единство не так уж важно? E.g. общее описание, особенности программного обеспечения...

 Yanick

link 7.08.2007 15:48 
Общее описание не пойдёт, потому что в главе идёт простое перечисление основных фич попунктно, а не связное описание. Перевела как Основные функции.

Насчёт ПО задумалась. Там тоже идёт перечисление основных фич ПО. Я думаю Особенности можно опустить как лишние и написать просто Программное обеспечение.

 Peter Cantrop

link 7.08.2007 18:55 
ИМХО
Здесь можно Основные функции

 

You need to be logged in to post in the forum