Subject: System Coil, Internal Coil, comp. Пожалуйста, помогите перевести.System Coil, Internal Coil Слово встречается в описании ПО, как я понял это некий тип данных Tag может быть register or Coil Вот контекст: Add - Use this button to add a tag. Before clicking this button, the user has to define the following: 1. Node : Where the tag is located. 2. Register, COIL or a bit within a register. Registers can be read only or read/write. The address limits are shown and vary from PLC model to model. 4. Tag name : Each tag needs to have a unique name. The name can be up to 40 characters in length. 5. Byte(s) : If the selected tag is a register, the tag can be defined as a 1 byte ( either high or low byte), a 2 byte, or a 4 byte tag. И в описании распределения памяти устройства приведены таблицы с заглавиями System Coil, Internal Coil. Речь идёт о ЖК сенсорных панелях и описания работы с программой канфигурирования таких панелей! Заранее спасибо |
Если это ПЛК и язык РЛС, то лучше переводить Катушка |
You need to be logged in to post in the forum |