Subject: one of the frontiers of understanding Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: This loop organization represents a much higher order structure of DNA and chromatin and is cell type specific and represents one of the frontiers of understanding epigenetic events. Речь идет об организации ДНК, с этим более (скорее менее) понятно, но "one of the frontiers of understanding" привело меня в замешательство :( Мой вариант: Подобное (в виде петель) строение представляет собой более высокий уровень организации ДНК и хроматина, имеет клеточную специфичность и раздвигает границы представлений об эпигенетических событиях. Заранее спасибо |
Сюда же (в догонку) еще один вариант frontier Understanding these self-assembling networks has now become a major frontier of cell biology Перевела как Подскажите, пожалуйста, как лучше переводить frontier в этом контексте |
|
link 2.08.2007 21:50 |
Если это не гипотеза, а доказанный факт, то лучше - Доказательства/данные/информация о подобном (петельчатом/петлевидном) строении, представляющем более высокий уровень организации ДНК и хроматина и имеющем клеточную специфичность, раздвигает/ют границы представлений об эпигенетических событиях. Я не биолог, так что насчет терминологии не взышите. |
|
link 2.08.2007 21:52 |
...одним из передовых рубежей/главных направлений изучения биологии.... |
Огромнейшее спасибо!!! А то я как-то раньше не встречала frontier в таком контексте и это меня сбило. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |