DictionaryForumContacts

 ekat81

link 1.08.2007 13:04 
Subject: юр.перевод
Помогите, пожалуйста, перевести фразу. Это комментарий к договору. Заранее огромное спасибо!

Can't realistically commit to a first-look deal per se - may conflict with whatever deals any future producers have in place.

 Кэт

link 1.08.2007 13:08 
смысл: хотят сказать, что не рекомендуют эту сделку, т.к. положения контракта по данной сделке могут войти в противоречие с положениями других подобных контрактов.

 _03

link 1.08.2007 13:16 
Не возьмусь в силу объективных обстоятельств совершить саму сделку с предоставлением преимущественного права в силу того, что данная сделка может вступить в противоречие с условиями других сделок, которые могут быть заключены какими-либо кинопродюсерами в будущем.
http://en.wikipedia.org/wiki/First_look_deal

 ekat81

link 1.08.2007 14:24 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum