DictionaryForumContacts

 *Ты*

link 31.07.2007 11:00 
Subject: верить в лучшее
Подскажите, как перевести: надо всегда верить в лучшее

You should always believe in...?

я не думаю, что hope for the best здесь подойдет

 _03

link 31.07.2007 11:03 
Вариант:
believe in the bright side of things

 SigGolfer

link 31.07.2007 11:25 
*Ты* - You answered your own question. 'Hope for the best' is spot on.

 10-4

link 31.07.2007 11:26 
Есть такая комп. игрушка - "Neverhood". По-русски название обыграно как "Не верь в худо"

 *Ты*

link 31.07.2007 16:23 
_03, спасибо

SigGolfer, I wouldn't agree. "hope for the best" usually implies that the outcome may be negative. верить лучшее - just means to have a positive attitude.
Maybe the best translation would be: Think positive!

*хм, вроде сама и ответила на свой вопрос* :)

или think positively?
запуталась...

 SirReal moderator

link 31.07.2007 16:24 
Почти правильно.
Think positive.

 

You need to be logged in to post in the forum