DictionaryForumContacts

 Kreina

link 29.12.2004 5:08 
Subject: распиздяй
Please, help to translate.

Word is used in the following sentence:

Thanks in advance

 kath

link 29.12.2004 5:14 
There are many options, but since you'll need to use an equivalent, not a translation per se, context would really help.

 Slava

link 29.12.2004 7:11 
Не надо контекста! :-)) Там весь контекст наверно сплошь трехэтажный :-)
Насколько я знаю родной русский мат, это слово означает примерно то же самое, что и "раздолбай" - безответственный чел, пофигист или неумеха. Осталось подыскать такой же выразительный перевод :-)

 Googler

link 29.12.2004 7:22 
Ecли неумеха, то bloody/sodding bungler, bungling sod :)

 Рудут

link 29.12.2004 7:33 
Мои 2 коп: slacker

 kondorsky

link 29.12.2004 7:41 
ИМХО, при переводе этого слова обязательно надо отразить его принадлежность к табуированной лексике. Другими словами, перевод должен содержать a four-lettered word.

 Рудут

link 29.12.2004 7:43 
нууууу г-н kondorsky, Вы хотите свести все разнообразие русского языка к four-lettered word???? ;-)

 essie

link 29.12.2004 7:47 
a jerk?

 twinsanity

link 29.12.2004 7:53 
mu'fucka!

 kondorsky

link 29.12.2004 8:33 
Наоборот, Рудут, я хочу защитить русский язык. Ведь если мы переведем это слова как sod or slacker они там подумают, что его (по русски) можно произносить где угодно. В МГУ, как известно, был случай, когда студенту из ГДР его советские однокурсники объяснили, что "за....сь" значит "очень хорошо". А потом, он спокойно употребил это слово в деканате в ответ на вопрос: Ну как Вам у нас живется? :-))

 kath

link 29.12.2004 15:18 
first, there are distinctions between brit/US english. Googler's examples are british. jerk and motherfucker have different connotations, and mu'fucka is something a rapper/black person would say, or someone from the south.

i may not understand the russian exactly, but if you say it's someone who's a slacker, then there's
loser/deadbeat
and you can always precede it with 'fucking' to make it stronger.

the reason i thought context would help is because there are so many other possibilities to insult/call someone a name in english that particular circumstances would dictate the most approporiate word.

for instance: fuckwit/dimwit/oaf/dick-for-brains/dickbrain/wanker
/imbecile/jackass/moron/douchebag/etc., etc., etc. (and again, "fuckin' " as defining adjective always makes it more intense).

 twinsanity

link 29.12.2004 15:25 
well, how 'bout simple sonuvabitch?

 Mazz

link 29.12.2004 15:34 
Наконец-то появилась ветка, где можно безнаказанно материццо :*)

Куда смотрит модератор? ;op

 10-4

link 29.12.2004 15:35 
Как это sonuvabitch похоже на русское отчество (и по смыслу и фонетически!). Так и хочется написать в начале письма: "Уважаемый Иван Сановэбич! Не откажите в нашей просьбе...."

 Mazz

link 29.12.2004 15:39 
lol
А можно написать "Распесдяй Сановэбич Факов-оглы" ;o)

 kath

link 29.12.2004 18:08 
'simple sonuvabitch' is literally 'sukin syn' and is that what распиздяй means in russian?

if any curse word will do, then don't stop there. english is full of 'em :))

 Mazz

link 29.12.2004 18:34 
Kath, а что-нибудь типа вроде "fuckabout" - конает звучит? :)

З.Ы. Так и подмывает поматериццо, коль такая возможность выдалась :*)

 Irisha

link 29.12.2004 18:36 
Я все жду, когда эта ветка уйдет у меня хотя бы на вторую страницу при сортировке по "дате ответа", я она все в первых рядах. Печально.

 Mazz

link 29.12.2004 18:47 
Сейчас будут бить, возможно, ногами (С) О.И. Бендер-Задунайский :^)

 kath

link 30.12.2004 3:03 
2Mazz - I've never heard of 'fuckabout' although I have heard it used in this context: "hey, what are you doing?" "oh, just fucking about/around" (i.e., not doing much).
2Irisha - don't be upset. using 'mat' well requires talent and we're only trying to hone our skills. :)

 Talgat

link 30.12.2004 8:34 
kreina, if raspizdyai in russian means a slacker who cannot be trusted to walk amd chew gum at the same time, then i think 'dickhead' would do nicely here. of course, it is a taboo word by dictionary standards, but on the plus side, it does reflect the expletive nature of the russian original. imho. hugs, talgat

2 kathy. kath, u brit or american? i would say u r british, no red blooded american would be caught dead using words like wonker, even on posting boards ;)))

 User

link 30.12.2004 9:05 
В свое время у нас была проблема с иностранными студентами - они постоянно приставали с просьбами объяснить значение тех или иных матерных слов. В связи с этим была образована инициативная группа комсомольцев, перед которой была поставлена цель создать толковый словарь матерных слов для иностранцев. И такой словарь был создан. Я, за давностью лет, многого уже не помню, но для слова, вынесенного в сабж, давалось такое определение:

- человек, не склонный к систематизации.

 Analist

link 30.12.2004 14:34 
2User: good idea,
let's try and proceed from "человек, не склонный к систематизации": "non-anal-retentive person" - "non-analist" :)

http://www.patrickgibson.com/writings/analretentive

 kath

link 30.12.2004 15:26 
2Talgat - Please, not Kathy, Katherine. American, but I've translated for the Brits since 95 and then did my degree in London. So I'm a bit of a mess. Btw- cockey rhyming slang - wanker - merchant banker. That's why I have particular affinity for this one. :))

 Talgat

link 2.01.2005 2:52 
wow, cath, u r like madonna, an american transplant in the land of the crooked smile ;))) talk about everybody wanting to live in the good old us of a, my touche, judging by ur example, america is bleeding talent. anyhoo, since u r have a first hand experience with cockney literations, could u explain to a north american educated bloke the diff between wanker and tosser, and which is the worse?

ps sorry about calling u kathy, dont fret it, i will not make the same mistake twice, i m a fast learner ;))) btw, happy new year, x-mas, hannukah, and kwanza!!!

 kath

link 2.01.2005 6:46 
2talgat
wanker v. tosser - I think they're pretty much interchangeable, although am out of my depth here. you're better off asking a brit

re. - i will not make the same mistake twice - no, but you would make another. i spell my name with a "k". :))

madonna, and angelina jolie, and gwenyth paltrow. but just think of how many brits are in the US! david bowie alone is enough to make up for the rest of them. and his smile's no longer crooked, thanks to orthodontic cosmetology.

 Talgat

link 3.01.2005 8:39 
lol, kath ( u see, i ve finally gotten it!) u see, kath, chica, i am not a great speller, will never win a spelling bee prize (probably because i am too old for that :))) to top it all off, i m not a great stickler for details, never have been. so, despite my screwing up ur name twice, i hope u will find it in ur heart if not to altogether forgive be, then at least grant me a stay of execution. :))

i was meaning to ask, and u dont have to answer if you think i am being too nosey by half, how come u speak russian? the reason i m asking is that my alma mater, u of mi, a top 10 school by any measure, is considering dropping its russian language program from its majors' list and offer it only as a minor to the misguided (in their minds) souls who burn with the desire to master it. aint that sad? anyhoo, dont drop off the radar, it is fun having on board. hope it is likewise for u. hasta manana, hugs, talgat

 kath

link 3.01.2005 15:50 
2talgat - pardon has been granted :))
to answer your question - my parents are russian. i grew up speaking it, albeit not very well. i then lived in russia, honing my skills, and did a degree in russian in england. now you know everything.
i've recently visited the russian dept at princeton and while they're not dropping their program, the largest number of graduate students in the russian dept at any one time never exceeded 12. even during the boom years of late 80's/early 90's.

 slovar

link 27.05.2005 15:26 
РАЗДОЛБАЙ, -я, м, РАЗДОЛБА, -ы, м и ж. Бездельник, глупец, дурачок; тот, кому на все наплевать.
См. также ЛУЧШЕ БЫТЬ ГОРБАТЫМ РАЗДОЛБАЕМ...
От ДОЛБАНЫЙ + возм. намек на нецензурное.
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=раздолбай
сам словарь находится вот тут
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov
(но это арго, не мат - gramota.ru не стала бы словарь табу публиковать)

 Aiduza

link 27.05.2005 22:07 
Увы, в "Новом русском лексиконе" (издательство "Русский язык") перевода этого слова я не обнаружил. Зато с удовольствием поставил песенку группы "Ленинград" - "Ай-яй-яй-яй, я ******" :-)

 Pathfinder

link 8.04.2008 9:03 
РАСПИЗДЯЙ - I DON`T GIVE A FUCK KINDA GUY

 

You need to be logged in to post in the forum