Subject: Спор с коллегой Вот один из пунктов программы проверки нефтяного участка, который берется в аренду. С другими пунктами он не связан. Не могу точно понять смысл. Помогите, пожалуйста, разобраться!!!Select leases from a prior quarterly inventory run (one year if possible) and review to determine if still active. If production was obtained, insure that the lease was properly transferred to production. Вариант перевода: |
Да, спор в том, что коллега утверждает, что перевела его точно, хоть и вольно. А вот мне кажется, что смысл несколько иной. |
|
link 26.07.2007 13:21 |
1. a prior quarterly inventory run - одна ежекв. инвентаризация = один отчет, а не ОТЧЕТЫ? 2. select leases... (one year if poss) - не может так быть, что one year относится к договорам аренды? Или это ежекварт. инвентаризация годовой давности (что-то слишком тонко)? 3. Lease transferred to production - непосвященному не понять. Может так быть, что при наличии добычи вместо lease заключается production agreement? А вообще я в этом деле не спец, так что могу ошибаться. |
Если речь о России, то "Leasе" может быть просто "кустом скважин", и никакого отношения к аренде не иметь. Выберите кусты скважин (скважины) из .... и проверьте ведется ли на них добыча. Если добыча велась, то убедитесь, что куст (скважина) были сданы в эксплуатацию с соблюдением всех правил. |
|
link 26.07.2007 14:00 |
Точно, lease может означать и территорию, взятую в аренду! |
10-4, PERPETRATOR! Спасибо большое! Теперь картина прояснилась. |
You need to be logged in to post in the forum |