Subject: 1 предложение из Promissory Note Помогите, плиз, перевести предложение.The lenders are aware of that the securities on the depot account are always primarily pledged in favour of "company"’s claims on the account holder at all times. Свой вариант совсем некрасивый какой-то... Даже выкладывать неловко )) Контекст (если нужен): Заранее благодарю |
Ну кто-нибудь! Пожааалуйста! Нужно очень срочно! Ок... (со вздохом)... вот мой вариант: Заимодавцы осведомлены о том, что ценные бумаги на счёте-депо в любой момент времени находятся прежде всего в залоге в пользу претензий "Компании", могущих возникнуть к держателю счёта. Корявенький.... Может, кто-нибудь подправит? |
The lenders are aware of that the securities on the depot account are always primarily pledged in favour of "company"’s claims on the account holder at all times. что-то вроде этого кредиторы должны принимать во внимание тот фкат, что ценные бумаги на счете-депо всегда являются залогом выполнения обязательств, прежде всего, требований компании к держателю счета. |
Огромное Вам спасибо, уважаемый Vasq! |
кредиторы понимают, что ценные бумаги, хранящиеся на счете Депо, в любое время являются обеспечением прав требования Компании к держателю (владельцу) счета |
You need to be logged in to post in the forum |