DictionaryForumContacts

 Mythril

link 24.07.2007 8:30 
Subject: как по-английски точно перевести?
в чем разница доктор филос. наук и кандидат филос. наук по-английски?

 Monday

link 24.07.2007 8:37 
Candidate ofScience ( сокр. Cand. Sc.)-кандидат наук
Doctor ofPhilosophy ( сокр. Ph. D.)-доктор филос.наук

 Godzilla

link 24.07.2007 8:38 
Никакой. У них нет двухступенчатых ученых степеней. Если обладатель кандидатской степени не возражает, то лучше написать Ph.D. - многим льстит.

 Mythril

link 24.07.2007 8:42 
А другие варианты есть? Нужно знать их систему.

 Monday

link 24.07.2007 8:44 
Candidate-a student studying for a degree(разница есть,это же еще далеко не Ph.D.)

 Tante B

link 24.07.2007 8:46 
Обычно про наших кандидатов наук пишут Ph.D. (и не только про канд.филос.наук :)
И не потому, что льстит, а, как справедливо отмечено, потому что система другая.

 Mythril

link 24.07.2007 8:53 
Candidate ofScience ( сокр. Cand. Sc.)-кандидат наук
Это точно неправильно.

 Monday

link 24.07.2007 8:58 

 Tante B

link 24.07.2007 9:04 
Если хотите, чтобы Вас поняли англосаксы, послушайтесь Mythril, не используйте слово Candidate!.. :)

 ЕленаИ

link 24.07.2007 9:07 
Данная реалия есть точно только у нас.
Вот здесь всё чётко написано
http://en.wikipedia.org/wiki/Kandidat

 10-4

link 24.07.2007 9:12 
Cand Sci (Philisophy)
Dr. Sci. (Philosophy)
Так звучат российско-советские ученые звания.

Чтобы стать PhD надо получить это звание от западного университета. Многие ученые имею одновременно Cand. Sci. и PhD, -- одно другое не заменяет.

В Гугле можнолегко найти сравнение этих систем.

 Tante B

link 24.07.2007 9:17 
В интернете можно многое легко найти, это не довод.
Системы разные и сравнению просто не подлежат.

 Maxxicum

link 24.07.2007 9:20 
Поддерживаю 10-4, так наиболее точно.

 

You need to be logged in to post in the forum