DictionaryForumContacts

 Lana_

link 23.07.2007 13:02 
Subject: статья, пункт
Подскажите, пожалуйста, как по-английски стать, пункт закона РФ И приняты ли соответствующие сокращения п. и ст.

 Luba1

link 23.07.2007 13:08 
Article (сокр.: Art.)

 13.05

link 23.07.2007 13:08 
Статья закона - asset , пункт - item, clause, article, paragraph . Еще есть словосочетание, объединяющее понятия статьи и пункта - omnibus clause - законопроект по разным статьям; пункт закона, объединяющий различные вопросы.

Про сокращения не знаю.

 13.05

link 23.07.2007 13:09 
Как по мне, лучше пункт обозвать paragraph (как-то чаще встречается в юр.лит.)

 Monday

link 23.07.2007 13:10 
paragraph-пункт
article-статья

 elena23

link 23.07.2007 13:10 
article (art.), paragraph (par.)

 gillan

link 23.07.2007 14:27 
Удобно: Статья 22, пункт 3: Article 22(3)

 langkawi2006

link 23.07.2007 15:03 
Обычно пишут, например, *Налогоплательщик освобождается от уплаты акциза, начисленного по операциям, предусмотренным подпунктами 2-4 пункта 1 статьи 182 настоящего Кодекса* (у нас)

Subparagraph c) of paragraph 3 of Article 4 (Fiscal Domicile) of the Convention shall be replaced by the following: (у них)
http://www.germany.info/relaunch/business/taxes/taxes_estates_protocol.html

 

You need to be logged in to post in the forum