DictionaryForumContacts

 evergreen000

link 20.07.2007 11:28 
Subject: insurable level law
Пожалуйста, помогите перевести 2 предложения!

The terms of payment shall be payment in advance for initial approval quantities until insurance levels can be assessed. Thereafter payment terms will be agreed based on insurable level gained with any payment to be in the Hydro account before the due date.

Ну никак не складывается в картинку, кто кому как платит...

Заранее огромное спасибо!

 WhiteButterfly

link 20.07.2007 13:16 
Ну если только кто кому, то будет так:
оплата наперед (вперед) за начальное...пока...Впоследствии оплата будет по согласованию в зависимости от этой страховки..
with any payment to be in the Hydro account before the due date - оплата должна быть на счету Hydro до такого-то числа

 alk moderator

link 20.07.2007 13:28 
по-моему:
Условия платежа - авансовый платеж за первоначально утвержденное количество товара, пока не будет определена некая страховая сумма. Потом условия платежа будут согласованы, исходя из уровня страховой суммы, причитающейся с каждым платежом, которая должна находится на счету компании до определенной даты.

 evergreen000

link 20.07.2007 13:56 
Спасибо, к сожалению, не дождалась ваших ответов! НО перевела примерно)) также. Однако ваше "страховая сумма" я обозвала страховым платежом, что мне гораздо меньше нравится. Учту на будущее, спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum