DictionaryForumContacts

 Интерпритер

link 19.07.2007 15:42 
Subject: from the pressure retaining barrier of the component of piping to the load carrying building structure
Подскажите, пожалуйста как перевести этот абзац, а то я что-то ничего правильного на русском подобрать не могу.

Nuclear power plant supports for which rules are specified in this Subsection are those metal supports which are designed to transmit loads from the pressure retaining barrier of the component of piping to the load carrying building structure.

Средства обслуживания атомной электростанции, для которых стандарты определены в данном подразделе, спроектированы таким образом, чтобы передавать нагрузку из pressure retaining barrier компонента гидросистемы на the load carrying building structure.

 Dyunka

link 19.07.2007 15:46 
the load carrying building structure - несущие конструкции здания.
первое ??*может, осенит*

 13.05

link 19.07.2007 16:05 
Я тоже думаю, что это "несущие конструкции здания"

 

You need to be logged in to post in the forum