DictionaryForumContacts

 alf20

link 19.07.2007 14:52 
Subject: seaborne steam coal market
Пожалуйста, помогите перевести.

seaborne steam coal market
Это рынок паровичного (энергетичсекого)угля, транспортируемого по морю?
Выражение встречается в следующем контексте:

Global change in the seaborne steam coal market
Заранее спасибо

 val7

link 19.07.2007 15:06 
steam coal - в мультитране это еще и "паровично спекающий уголь" и т.д.
Я бы перевела: Морская торговля паровично спекающимся углём.
(хотя и сама не поняла чё написала)

 Dyunka

link 19.07.2007 15:33 
ТО val7.
Не! Все, в принципе, логично!:)
*я, правда, тоже не понимаю, что это значит*
Но я бы оставила вариант с рынком!

 alf20

link 19.07.2007 15:38 
Спасибо)))

 tumanov

link 19.07.2007 16:53 
слова, оне конешно знакомые....

но они увы не имеют отношения к торговле углем для пароходов...
крупные запасы бункеровочного угля раньше были в основных узлах мировой транспортной системы: Аден, Суэц, и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum