Subject: Chasing Time Ребята, подскажите,пожалуйста, кто знает устоявшийся перевод названий следующих телепередач:1) CHASING TIME 2) I DIDN'T KNOW THAT 3) MEGACITIES Это небольшие рекламные ролики о передачах. А еще там есть сокращение PG, которое тоже мне не известно. И последний вопрос, там есть два слова INBOUND и OUTBOUND, которые я тоже не знаю, как перевести. Помогите, плиз, кто встречался с подобным. Контекст: OUTBOUND CHASING TIME: MUMBAI 0:30 / TRAVEL / PG This exciting travel series challenges contestants to beat the clock or catch the next flight home. Armed only with a mobile phone, a map, phrase book, camera and plenty of chutzpah, teams of contestants must complete a series of adventurous challenges in a foreign city. This month we head to bustling city of Mumbai in India. Спасибо заранее |
PG - Parental Guidance (с разрешения родителей ) |
FYI - шоу называется правильно "Chasing Time In" |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |