Subject: проверьте перевод, плиз Обязательства Заказчика по оплате считаются выполненными с момента поступления сумм, указанных в счетах Исполнителя, в оговоренные в Приложениях к настоящему Договору сроки Мой вариант: |
мой варик: The Client’s undertakings on payments shall be fulfilled on the date when the amounts specified in the Contractor’s invoices have been credited under the terms set forth in the Annexes hereto. |
Спасибо! А то я совсем запуталась в "оговоренных, указанных"... :( |
|
link 19.07.2007 10:30 |
Как вариант: The Client's payment obligations shall be fulfilled upon receipt of amounts stated in the Contractor's invoices within the dates stipulated in Annexes/Enclosures hereto. |
Обязательства Заказчика по оплате считаются выполненными с момента поступления сумм, указанных в счетах Исполнителя, в оговоренные в Приложениях к настоящему Договору сроки Client's payment obligations shall be deemed fulfilled when amounts, invoiced by Contractor, are received by Contractor at the times outlined in the Addendum to this Contract. |
shall be deemed as fulfilled = shall be deemed fulfilled |
You need to be logged in to post in the forum |