Subject: bleach my hair Помогите: как перевести фразу:I remember I had a hundred and nine degree temperature and all she did was bleach my hair. Это диалог-разговор подростков. тут видимо специфика. Что она сделала с его волосами??? |
|
link 18.07.2007 8:54 |
обесцветила волосы |
|
link 18.07.2007 9:12 |
помню, лежала я с температурой под 43 градуса, а она [не температура] только волосоы мне и обесцветила |
Коллеги, а как вам эти перлы? It's because her Mom always told her... bleach a cold, raise a beaver. . Gee, I thought it was...feed a pimple, raise a troll. |
|
link 18.07.2007 9:33 |
"feed a cold, starve a fever" - идиома. Обыгрывается. |
Еще вопрос-что-то я тут зпуталась немножко-помогите! Oh God, what an ordeal. I took Seven to a dozen specialists. They all agreed. He just sneezed. You can't put a price on that kind of news. Of course those doctors sure did, but I guess I just overreacted. I won't |
|
link 18.07.2007 12:22 |
С определением контекста ознакомьтесь, пожалуйста. Господи, сплошные мучения! Показала Стивена десяткам специалистов - все в один голос утверждают, что он просто чихнул. Для меня это просто бесценное известие. Нет, конечно же, врачи цену заломили. А я, скорее всего, просто перепугалась. Больше так не буду ... Пошли вон отсюда! Убирайтесь, а то ребенка мне заразите ... |
Gee, Bud, sometimes life's a girl, huh? ...Бад, жизнь иногда капризна, не так ли? |
|
link 18.07.2007 12:34 |
Исходное выражение: life's a bitch [and then you die] |
А с какой целью Севен был изменён на Стивен? |
Да, Севен. Это была опечатка |
|
link 18.07.2007 13:03 |
*боже мой, и чего здесь только не узнаешь!* большой решпект Alexis a.k.a. Althea |
|
link 18.07.2007 13:17 |
... спинным мозгом чувствовала, что какой-то ситком .. Married with children, иттить (тошнотики) |
You need to be logged in to post in the forum |