DictionaryForumContacts

 tarjoumon

link 18.07.2007 7:53 
Subject: ОФФ: нужен работник
Уважаемые коллеги!
Есть нехватка в одном переводчике. Будем рады принять выпускника одного из языковых ВУЗов. З.П. небольшая для начала. Монстров языка прошу в ветку не писать. Перспектива развития есть.

 Боня

link 18.07.2007 7:55 
небольшая - это растяжимое понятие. Я начинала с 200 у.е., например.

 tumanov

link 18.07.2007 7:56 
ехать в Новосибирск?
или в Хабаровск?

 tarjoumon

link 18.07.2007 7:57 
Москва.

 tarjoumon

link 18.07.2007 7:58 
Небольшая - это больше 1500 у.е. не дадут.

 tumanov

link 18.07.2007 7:59 
испытательный срок есть или нет?

 tumanov

link 18.07.2007 8:00 
еще вопрос: основная тема переводов беллетристика? техника? финансы? или устный перевод (туризм)?

 Боня

link 18.07.2007 8:01 
а только из Москвы нужен переводчик?

 tarjoumon

link 18.07.2007 8:01 
Что значит испытательный срок? Для чего он нужен? Неужели за 10 мин. нельзя понять знаешь ты язык или нет?

 tarjoumon

link 18.07.2007 8:02 
Переводчик нужен хоть откуда. На работу ходить в Москве.

 tarjoumon

link 18.07.2007 8:03 
Основная тема энергетика.

 Боня

link 18.07.2007 8:04 
А жилье предоставляете?

 tarjoumon

link 18.07.2007 8:05 
Нет.

 tumanov

link 18.07.2007 8:05 
кроме знания языка бывают другие качества у работника. иногда это хронические опоздания, неумение работать в коллективе, и т.д.

то есть надо понимать фирма новая, штатное расписание отсутствует и испытательного срока нет.

есть ли соцпакет?

 tarjoumon

link 18.07.2007 8:07 
На опоздания я закрываю глаза. Есть план, который надо выполнять. Штатное расписание присутствует. А зачем вам испытательный срок?

 tenerezzza

link 18.07.2007 8:08 
tumanov,
(добрый день), а вы что — ищете работу? :-)

 Monday

link 18.07.2007 8:11 
а больше устных или письменных переводов?

 tumanov

link 18.07.2007 8:15 
ну во-первых, у меня может быть протеже
во-вторых, официально я числюсь безработным :0)

 tenerezzza

link 18.07.2007 8:23 
а у вас вуз не языковой! :-)

 tumanov

link 18.07.2007 8:37 
да с вузом у меня анкета подкачала :)))))
я потому и подумал что раз нужен языковед, то работать скорее всего по литературной части придется.... или по туризму.

 Anna-London

link 18.07.2007 11:45 
Чтобы работать переводчиком, надо быть не монстром языка (какого?), а монстром перевода.
Автор, если Вы готовы менять этих студентов каждый месяц (помнится, была контора, которая брала людей работать бесплатно, мол, испытательный срок, и меняла их каждый месяц), тады ой, канешна... Только вот чего они Вам напереводят - другой разговор.

 

You need to be logged in to post in the forum