DictionaryForumContacts

 Ameli

link 17.07.2007 13:04 
Subject: Карты
В условных обозначениях к картам отмечено следующее:

Система координат: условная
Система высот: условная

Как в данном случае перевести термин "условная". Допустимо ли использовать false?

Спасибо!

 Пан

link 17.07.2007 13:10 
relative ? conditional ?

 _03

link 17.07.2007 13:10 
consider: assumed coordinate system

 Kate-I

link 17.07.2007 13:13 
approximate/preliminary

 aleko.2006

link 17.07.2007 13:14 
conventional

 _03

link 17.07.2007 13:17 
It's fuckin' assumed. Do make me laugh pals, please.
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="assumed+coordinate+system"&meta=

 Пан

link 17.07.2007 13:20 
не ради спора просто to humor -
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=relative++coordinate+system&btnG=Search&meta=
подобный результат даёт любое из перечисленных слов...
))

 10-4

link 17.07.2007 13:23 
Речь про географические координаты. Указано, что данная карта представлена в системе координат, не совпадающей с какой либо известной, т.е. координаты и высоты приведены условно, для примера, не надо искать таких координат и высот на глобусе.

Conventional coordinates
Conventional elevations

 Ameli

link 17.07.2007 13:37 
Точно не conditional, этот вариант уже отвергли!:-)
Выбираю между conventional и assumed. Хотя здесь Conventional coordinates переводится как стандартная система координат... Разве это то же самое, что условная?

 aleko.2006

link 17.07.2007 14:13 
тогда, конечно, assumed

 Kate-I

link 17.07.2007 14:22 
Сорри - неверно интерпретировала

 

You need to be logged in to post in the forum