DictionaryForumContacts

 adelaida

link 17.07.2007 10:28 
Subject: CITY TAX STATE
Пожалуйста, помогите перевести:
CITY TAX STATE
ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ГОС. ПОШЛИНОЙ?
Если бы только city tax стояло - вопросов бы не было , а тут еще state приляпалось

Заранее спасибо!

 Пан

link 17.07.2007 10:32 
контекст

 adelaida

link 17.07.2007 10:32 
это в таблице идет -в счете за гостницу
еще есть city tax community - я его взяла как "муниц. налог"

А вот с city tax state - не пойму что-то...

 Пан

link 17.07.2007 10:34 
Счёт для клиентов?

 adelaida

link 17.07.2007 10:42 
да, вроде для клиента

 Пан

link 17.07.2007 10:49 
Значит у них селективный налог...
И это государственный налог для этого города...
вообще странно...

 Podruga_1978

link 17.07.2007 11:32 
скорее всего это государственный муницыпальный налог
а city tax community - местный муницыпальный налог

 Пан

link 17.07.2007 11:35 
это одно и тоже..
просто как правило государственный и муниципальный это две взаимоисключающие вещи...

 Podruga_1978

link 17.07.2007 11:42 
to adelaida
Если можно уточните о какой стране идет речь

 

You need to be logged in to post in the forum