Subject: IT security metrics program IT Пожалуйста, помогите перевести.я просто не могу подобрать краткий и подходящий русский аналог для этого сочетания - спотыкаюсь на слове metrics. Заранее спасибо |
Программа оценки (измерения) безопасности ИТ |
Скорее уж ИТ-безопасности (информационно-технологической), а то и просто информационной |
а то еще вот что нашел, может, поможет: Security Metrics Guide for Information Technology Systems Взято: |
Все, конечно, может быть :-) Хотя из того отрывка, который Вы привели, речь все-таки идет о безопасности информационных технологий, уровень которой оценивается по ряду критериев |
насчет логова - именно этот документ и перевожу :)) насчет критериев - да, согласна, просто спотыкаюсь о само слово metrics - по-английски вроде понятно что оно означает, но как кратко и емко сказать то же самое по-русски - затрудняюсь. возможно кто-то уже сталкивался с этой программой и знает как она называется по-русски. параметры безопасности? руководство по параметрам безопасности для информационных систем - звучит? или так и оставить - метрики? метрики безопасности ИТ. |
You need to be logged in to post in the forum |