DictionaryForumContacts

 adelaida

link 13.07.2007 7:09 
Subject: свежевысохшего покрытия tech.
Пожалуйста, помогите перевести:

свежевысохшего покрытия
Выражение встречается в следующем контексте:

Между поверхностью с нанесенным грунтовым покрытием и поверхностью, не обработанной пескоструйной очисткой, должна быть оставлена полоса поверхности шириной 300 мм, обработанная пескоструйной очисткой, но не имеющая грунтового слоя, для предотвращения повреждения свежевысохшего покрытия при выполнении дополнительной пескоструйной очистки

Мой вариант:
A sand-blasted but not precoated strip of surface 300 mm wide is to be kept between the surface with applied primer coating and the non-sand-blasted surface in order to prevent the damage of a just dried coating when performing additional sand-blasting. not treated with sandblasting

Заранее спасибо

 SmilingCat

link 13.07.2007 8:25 
A 300 mm wide sandblasted but not primed strip shall be left between the primer-coated surface and the uncleaned surface to prevent damage to the freshly dried surface during additional sandblasting.
По-моему тут ошибка в русском - судя по контексту, очистка не дополнительная, а дальнейшая - тогда нужно further поставить вместо additional :))

 adelaida

link 16.07.2007 5:28 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum