|
link 12.07.2007 11:53 |
Subject: специализированное тампонажное управление Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 12.07.2007 11:57 |
Cementing Job contractor (как имя нарицательное) |
|
link 12.07.2007 12:06 |
Среди наших клиентов ООО "Специализированное тампонажное управление" (Бузулук) такая фраза у меня |
the Spetsializirovannoye Tamponazhnoye Upravleniye OOO (Этот вариант правильный, но нечитабельный) Можно прикинуть The Buzuluk Cementing Company |
You need to be logged in to post in the forum |