|
link 11.07.2007 11:55 |
Subject: taxable performance Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The Advisor undertakes to issue quarterly invoices – tax documents for the Consideration, as of the last day of each calendar half-year, and this day shall be deemed to be the day of provision of the taxable performance. P.S. consideration = вознаграждение Заранее спасибо |
..этот день будет считаться днем оказания облагаемой налогом услуги. Думаю, что где-то так. |
You need to be logged in to post in the forum |