Subject: помогите с фразами 1возникший конфликт интересов ? Принимая во внимание возникший конфликт интересов Компании и АО НК , а также отсутствие предварительного согласия Компании на привлечение г-на Питтинджера просим Вас представить соответствующие пояснения. 2 повторение подобной ситуации |
2 Furthermore recurrence of similar situation in the future on the part of Shearman& Sterling LLP will be unacceptable (можно будущую ф. употребить?) 1 risen conflict of interests |
Taking in account the conflict of interest arising between the Company and AO NK as well as the Company’s prior consent to contract/hire/ employ Mr. Pittinger please present clarifications on the following issues. recurrence of a similar situation due to the fault of Shearman & Sterling LLP is not should be avoided |
1. We request that you provide us with clarifications regarding the conflict of interest between the Company and AO NK, as well as regarding the lack of the Company's initial consent of hiring Mr. Pittinger. 2. cvb - your translation is pretty good. I would add a comma after 'furthermore' and add 'a' before 'similar situation' |
consent TO hiring |
You need to be logged in to post in the forum |