DictionaryForumContacts

 Svetok

link 11.07.2007 10:02 
Subject: pox mark med.
Пожалуйста, помогите перевести. pox mark

Выражение встречается в следующем контексте:

pox mark in forehead (особые отметки в паспорте)

Шрам от осьпы?

Заранее спасибо

 Semizvetik

link 11.07.2007 10:06 
Отметка о перенесенных инфекционных заболеваниях

 Alexis a.k.a. Althea

link 11.07.2007 10:13 
отметка - на лбу? Semitzvetik, Вы б вопросы читали внимательнее.

Шрам от оспы, он самый. Особая примета.

 Semizvetik

link 11.07.2007 10:14 
Тут ить про паспорт писали, а не про другое место.

 George1

link 11.07.2007 10:18 
Alexis a.k.a. Althea, +1 по всем пунктам.
Ну только может быть шрам - это громко сказано.

Рубчик от перенесенной оспы (может, правда, и не от натуральной оспы, а после ветрянки - бывает, если наслаивается в высыпании вторичная бактериальная инфекция).

 Alexis a.k.a. Althea

link 11.07.2007 10:28 
[глубоко задумавшись] А от неперенесенной может быть? :-)

 Semizvetik

link 11.07.2007 10:29 
Сори, у меня сразу возникла ассоциация со своей санитарной книжкой и отметками в ней. Предупреждать надо.

 

You need to be logged in to post in the forum