|
link 10.07.2007 14:51 |
Subject: с русск на укр как перевести на укр слово гортань?
|
а навіщо Ви його збираєтесь переводити хіба в українській мові його не має? Я думаю що воно існує і переводити його просто не має сенсу. |
"гортань" и буде ))) |
"перекладати", а не "переводити" стыд и срам |
"переводити" теж можна ) |
как в том фильме: - пацаны а че в фурах? - аа..ну это..Горилка!)) |
правду кажете друзі "перекладати" а не "переводити". Я так спішив допомогти, що аж помилився і майже вчинив ЗЛОЧИН що таке написав. Прошу вибачення і прошу пробачення за таку халапу з "переводити". І все ж таки думаю, що Оленочці ми всі допомогли і вона знайшла відповідь на своє запитання. |
і знову "Хто спішить той людей смішить" (повторення "прошу") |
|
link 11.07.2007 8:23 |
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, Viti7 за помощь! и остальным тоже!! |
You need to be logged in to post in the forum |