Subject: TN Technologies Metallurgist Portable Elemental Analyzer Снова о сертификатах. Не подскажете как правильнее перевести (или вообще о чем идет речь - контекста практически нет):Certificate of completion TN Technologies PS кстати, еще в этом сертификате дается сокращение MQS под именем. Кто-нибудь ведает что это значит? |
Похоже на переносной анализатор элементного(химического) состава металлов компании "ТН Технолоджиз", модель... |
А MQS - м.б., maintenance quality specialist |
(Сейчас, чувствую, опять на меня за родственные связи посыплются подколы, да и фиг с ними, зато теперь знаю наверняка.) Проконсультировалась со своим отцом (он химик, специализирующий на редкоземельных металлах): именно элементного состава, а не химического. Конкретно этого прибора он не знает, но сказал что "переносной анализатор элементного состава металлов" звучит нормально и правдоподобно. |
Thanks to all from Loewin! |
You need to be logged in to post in the forum |