DictionaryForumContacts

 unibelle

link 10.07.2007 12:35 
Subject: formability, cold drawn condition met.
Пожалуйста, помогите перевести "formability" и "cold drawn condition" в след. предложениях (про проволоку для пружинки)

When better formability is required, lower tensile strength values may be agreed upon. (я перевожу "" как "штамповка")
The wire is supplied in the cold drawn condition. The tensile strength in the finished spring may be substantially influenced by a heat treatment.

Заранее спасибо!

 unibelle

link 10.07.2007 12:38 
Имеется в виду, что "formability" я перевожу как "штамповка"

 IS

link 10.07.2007 12:51 
Мне кажется, что штамповка не совсем правильно. formability, как я понимаю, свойство проволоки, способоность принимать какую-либо форму.
Когда необходимо достичь улучшенных характеристик формуемости....
Поставляемая проволока является холоднотянутой.

 unibelle

link 10.07.2007 12:54 
А если встречается сочетание "cold formability", как его тогда перевести?

 IS

link 10.07.2007 13:02 
холодная формовка, способность к холодной формовке

 unibelle

link 10.07.2007 13:02 
Благодарю :)

 

You need to be logged in to post in the forum