Subject: There being no further business to attend to There being no further business to attend to, the director closes the meeting.
|
|
link 10.07.2007 10:46 |
В связи с отсутствием на повестке дня других вопросов... |
|
link 10.07.2007 10:47 |
При условии отсутствия дополнительных вопросов, директор объявляет о закрытии совещания. имхо. |
|
link 10.07.2007 10:49 |
Так как все деловые вопросы обсуждены, директор заканчивает встречу |
|
link 10.07.2007 11:15 |
Anna права. |
|
link 10.07.2007 11:28 |
Может Анна и права, но звучит сухо. |
|
link 10.07.2007 11:32 |
А что, речь идет о переводе художественного произведения? :))))) |
|
link 10.07.2007 11:36 |
Перевод, как и речь, должны стремиться бвть интересными, я думаю, это намбер ту после правильности. Хотя, не хотела Вас обидеть. Спокойствие - это тоже хорошо. |
|
link 10.07.2007 12:34 |
Если Вы когда-нибудь поддадитесь стремлению сделать интересным какое-нибудь решение суда или кредитный договор... кошмар подумать! :-))) |
|
link 10.07.2007 12:52 |
Интересный и радостный протокол совещания. Могу себе представить. |
You need to be logged in to post in the forum |