DictionaryForumContacts

 Vaal

link 10.07.2007 9:28 
Subject: состоять в браке
Пожалуйста, помогите перевести фразу состоять в зарегистрированном браке
контекст: Я, С. Александра Ивановна, действующая с согласия отца, заявляю, что в зарегистрированном браке не состою.

Заранее спасибо

 _03

link 10.07.2007 9:35 
see here:
http://www.abs.gov.au/websitedbs/c311215.NSF/43b68f1dafb94862ca256eb0000221a5/dc61793ed26c330bca25715500193159!OpenDocument
I, Aleksandra I.I.S with my father's consent hereby state/confirm that I am not a partner in a registered marriage.

 Аристарх

link 10.07.2007 9:37 
(not) to be married

 D-50

link 10.07.2007 9:51 
not married

 Vaal

link 10.07.2007 10:32 
спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum